Atunci când decizi că vrei să studiezi în străinătate știi sigur două lucruri:
- că te așteaptă o experiență nemaipomenită;
- că trebuie să-ți faci un dosar cu tot felul de acte care trebuie traduse, apostilate, legalizate.
Vestea bună este aceea că în ultimii ani procedura de depunere a actelor s-a simplificat, cel mai adesea ca urmare a unor acorduri și parteneriate între universități și facultăți. O altă veste bună este aceea că în prezent poți face traduceri juridice autorizate sau traduceri ale altor tipuri de acte cu destul de multă ușurință. Cu toate acestea, trebuie să te ocupi din vreme de documentele de care ai nevoie, pentru a nu depăși termenele limită impuse de universități.
Mai reține și faptul că fiecare facultate și fiecare universitate are propriile ei cerințe în ceea ce privește dosarul de aplicare la programele de studii pe care le organizează. Chiar și așa însă, vei avea nevoie, cel mai probabil, de următoarele acte:
- formular de aplicare: este un document foarte important pentru că îți oferă toate informațiile de care ai nevoie pentru a înțelege procesul de aplicare. Cel mai adesea, formularul cuprinde informații personale și date privind educația anterioară.
- adeverințe școlare: certificate, foi matricole. Acestea au rolul de a confirma ceea ce ai menționat în formularul de aplicare.
- documente financiare: din care rezultă că te poți întreține singur pe perioada studiilor.
- eseu: din care să rezulte de ce ești o persoană deosebită și de ce ar trebui ca universitatea respectivă să te aleagă pe tine, dintre mulți alți studenți. Nu ar fi deloc rău să faci un pic de cercetare înainte de a scrie eseul pentru a afla mai multe despre statutul de student în țara respectivă: ce înseamnă studenția acolo, ce se așteaptă de la un student, cum poate acesta socializa în cadrul comunității academice respective. Pentru multe universități este foarte posibil, de exemplu, să conteze performanțele sportive, mai mult chiar decât cele academice.
- scrisori de recomandare: sunt recomandări ale profesorilor tăi mai ales. Evită să-ți rogi prietenii să-ți dea astfel de recomandări, decât dacă aceștia sunt la curent cu performanțele și activitățile tale. Profesorii pot să dea informații relevante despre tine în plan academic.
- adeverințe: că ai activat într-un anumit domeniu.
- lucrări artistice: dacă, de exemplu, aplici la o universitate de arte.
Acte de care ai nevoie pentru înscrierea la studii universitare
Pentru înscrierea la un ciclu universitar complet, la o universitate din străinătate, solicitanții au nevoie de traduceri legalizate pentru:
- diploma de bacalaureat;
- foaia matricolă de liceu;
- foaia matricolă pentru semestrele universitare încheiate până la momentul aplicației;
- eventual diplome de competențe lingvistice, de cel puțin nivel B2, poate chiar C1;
- certificatul de naștere;
- eventual cardul național de sănătate.
Cei care aplică pentru studii universitare de masterat au nevoie și de diploma de licență, însoțită de suplimentul la diplomă, pe lângă diploma de bacalaureat.
Asta înseamnă că solicitantul are nevoie de un set de acte precum:
- apostile;
- traduceri;
- legalizări;
- apostile pe traduceri.
Apostilarea diplomei de bacalaureat
Este necesar pentru viitorul student să știe că apostilarea diplomei de bacalaureat și a foii matricole în original necesită avizarea de către Inspectoratul Școlar din județul în care s-au emis actele respective. Iată ce ai de făcut:
- trebuie să faci rost de o adeverință de autenticitate (atenție, pentru ambele acte): o obții de la secretariatul liceului.
- Inspectoratul Școlar trebuie să vizeze actele, pentru asta ai nevoie de actele în original, dar și de copii xerox ale acestora.
- apostila o obții de la Prefectura județului în care au fost emise actele.
- actele trebuie traduse.
- traducerile trebuie legalizate.
- trebuie pusă apostila pe traducerea legalizată la Camera Notarilor Publici din județul în care ai legalizat traducerile.
Apostilarea diplomei de licență
În ceea ce privește apostilarea diplomei de licență și a suplimentului la diplomă, iată cum se poate realiza acest lucru:
- soliciți de la secretariatul facultății o adeverință de autenticitate pentru ambele acte.
- le vizezi la Ministerul Educației / Centrul Național de Recunoaștere și Echivalare a Diplomelor. Nu uita că la vizare vei avea nevoie de actele originale și de copii xerox ale acestora.
- apostila pentru aceste acte o obții de la Prefectura județului în care au fost emise actele.
- traduci actele.
- legalizezi traducerile.
- urmează apostila pe traducerea legalizată la camera Notarilor Publici din județul în care ai legalizat traducerile.
Realizarea unui dosar pentru aplicarea la o universitate din străinătate pare complicată. Nu uita să citești cu atenție toate instrucțiunile, iar când ceva nu îți este clar cere lămuriri. Întotdeauna vei primi lămuriri de la universitatea la porțile căreia bați. Mult succes!